wie spricht man quarantäne aus

Ich möchte ebenfalls widersprechen. Aber dieser Aussprachemischmasch mit deutschem Umlaut ist Unfug. Daher habe ich es nicht für angemessen gehalten, dass Herr Sick die KVA-Aussprache pauschal als „verquirlten Quark“ abgetan hat. Es ist mir bewusst, dass das Wort in einigen Fremdsprachen mit neufranzösischem KA ausgesprochen wird, wie z.B. Sehr gut und humorvoll erklärt. Das Equipment kommt aus dem Englischen und wird mit »kw« gesprochen (Ekwippment), die Equipe hingegen nur mit »k« (Ekiep), da sie aus dem Französischen kommt. Das heißt ja, dass die Aussprache zweier Sprachen in einem Wort kombiniert werden – ein Wortteil französisch gesprochen, der Rest deutsch. Muss ich das „an“ in der zweiten Silbe dann auch nasal aussprechen, weil es aus dem Französischen kommt? Vielen Dank fürs Abschreiben der Wörterbuch-Einträge! Dass Franzosen einen Selbstlaut vor ch lang aussprechen, ist ein in Deutschland scheinbar verbreiteter Irrglaube. Auch wenn er sonst meistens recht hat. 43. Spricht man es "Kwarantäne" aus oder "Karantäne"? Ich war bislang der Meinung, dass man es vorne wie »Quelle«, also »Kw…«, ausspricht. Das wird im Französischen auch nicht gesprochen. Dies erklärt Sick mit der Tatsache, dass dieses Phänomen jüngeren Datums ist. So zu finden im Duden Bd. Das Wort „Quarantäne“ gelangte im 17. Daher sprechen die Engländer ihre Variante „quarantine“ ganz selbstverständlich mit kw aus (d.h. als „kworentiin“), und ich finde, dass auch wir das Recht haben, ausländische Wörter einzudeutschen: ich habe bereits die letzten 70 Jahre „kwarantäne“ gesagt und werde dieses Wort auch weiterhin so und nicht anders aussprechen. Jahrhunderts war die kw-Aussprache von „qua…“ noch weit verbreitet, also damals, als sich das französische Quarantäne-Wort über Frankreichs Grenzen hinaus verbreitete. Auflage 2016: Quarantäne [k-n(ɛ), auch kv-]. - Die Kultur im Lockdown, Mit vielen Zahlen wird die Coronapandemie hierzulande vermessen. Die deutsche Sprache sollte sanft und ehrfurchtsvoll zu den toten Sprachen abgelegt werden, denn nur die Toten haben die Zeit, diese Sprache zu lernen. Moralist, 1613-1680), Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod. Ursprünglich stammt es aus dem Italienischen: Die »quaranta giorni«, die 40 Tage, wurden bereits im 14 Jahrhundert in italienischen Hafenstädten zur Eindämmung der Pest verhängt. Bastian Sick im Gespräch mit Vladimir Balzer. Als ein Beispiel aus dem Spanischen darf die Hauptstadt des südamerikanischen Landes Ecuador herhalten: Quito wird auch im Deutschen »Kito« gesprochen (und nicht »Kwito«), da wir uns hier dem Spanischen anpassen. Das hätten auch die Wörterbücher irgendwann akzeptiert. Jahrhundert hinein regional gehalten zu haben. Auch im DDR-Duden aus den 1960ern steht die ka-Aussprache. In der Ausgabe von 2016 hat man aber offenbar auf die Sprache des Volkes gehört: da ist die Eindeutschung abgeschlossen. Und warum nur in der ersten Silbe französisch? Ein Podcast über die veränderte Rolle der Kritik.Mehr, Kinder- und Jugendtheater bedeutet nicht nur Weihnachtsmärchen oder pädagogisch wertvolle Geschichten von Mut, Freundschaft, Zusammenhalt. Dazu haben wir Bastian Sick befragt. Im Englischen und Spanischen wird kein »w« [v] gesprochen. Am deutlichsten sieht man den Unterschied bei den Wörtern »Equipment« (= Ausrüstung) und »Equipe« (= Mannschaft), die beide erkennbar auf dieselbe lateinische Wurzel zurückgehen. Für Sekrete aus den Atemwegen empfiehlt sich die Verwendung von Einwegtüchern. Es bleibt Ihnen unbenommen, das Wort »Quarantäne« so auszusprechen, wie es Ihnen beliebt, sehr geehrter Arnd und sehr geehrter Algoviano. Auflage 1979 (aus meiner Schulzeit): Quarantäne die [karanten] Ich habe das gerade gegen meine Frau verloren, weil ich das Wort aus dem Italienischen übernehmend mit „Kw“ ausgesprochen habe. Danke, lieber Henry, der Hinweis auf unsere Wörterbücher ist sehr hilfreich. Das Wort leitet sich übrigens von der Zahl 40 ab (französisch »quarante«), denn so viele Tage betrug die Hafensperre für seuchenverdächtige Schiffe. Es gibt nur wenige Fremdwörter, die davon ausgenommen sind, nämlich solche, die aus dem Französischen oder aus dem Spanischen ins Deutsche gelangt sind. Simon Meier-Vieracker sagt: 23/11/2020 um 6:47 Uhr Ich hoffe doch, dass aus dem Blogpost klar hervorgeht, dass wie es ausgesprochen wird, eben darum geht es ja. Warum sollte ich ein deutsches Wort mit Qu am Anfang anders aussprechen als Quelle, Quatsch und Quark? Habe es soeben in einem Duden aus den 1930ern [1] nachgeschaut und obwohl ich auch mit der kwa-Aussprache aufgewachsen bin und nach nunmehr reichlich vierzig Jahren erstmals mit der – scheint’s – mehrheitlich genutzten ka-Aussprache „großflächig“ in Berührung kam, scheint die ka-Aussprache seit den 1930ern in Gebrauch zu sein. Grüße vom östlichsten Osten Deutschlands! Was hat es mit dem Artikel des Virus auf sich, sächlich oder männlich? Werde ihn noch mehrere Male lesen um Alles richtig zu verdauen. Bei der Aussprache hat man sich damals an der französischen Aussprache orientiert und diese gleich übernommen. Antwort des Zwiebelfischs: Wenn eines von uns Kindern beim Scrabblespiel mit meiner Großmutter den Buchstaben »Q« zog, schlugen quietschvergnügtes Quackeln und Quasseln stets in quiekendes Quaken und Quengeln um, denn das »Q« galt als Querulant und war als Quell schlimmer Qualen bekannt. Aber ich kann Ihnen nachliefern, was das österreichische Wörterbuch dazu sagt. Und nicht zu vergessen die »Quiche«, jenen leckeren Speckkuchen aus dem Elsass und Lothringen, der nicht etwa »Kwiesch« gesprochen wird, sondern »Kiesch«. Oder eben eingedeutscht. „Karantäne“ oder gar „Kwarantäne“? KiWi-Verlag, Mai 2013, „Wie gut ist Ihr Deutsch?“ Bastian Sick präsentiert Höhepunkte aus „Der Dativ ist dem Genitiv …, Bastian Sick präsentiert Höhepunkte aus „Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod“ und „Happy Aua“ …, „Wie gut ist Ihr Deutsch?“ Bastian Sick präsentiert Spezialitäten aus seinen Buchreihen „Der Dativ ist …. 5 (Fremdwörter), im Wahrig und in jedem anderen deutschen Wörterbuch. Damit sei die Anzahl der Tage gemeint, die Menschen an Bord eines Schiffs verharren mussten, um eine Ausbreitung der Pest zu verhindern. Mittlerweile gehört das Wort schon zum Standargebrauch: Quarantäne. 12 Gedanken zu „Wie spricht man „Quarantäne“ aus? Aber dann bitte alle Silben und auch die französische Schreibweise. In den Nachrichten entscheiden sich die Sprecher jedoch meistens für »Karantäne«. Für die Mediziner sei das Virus sächlich, "obwohl ja die Endung -us hinten normalerweise im Lateinischen für das Männliche steht." Danke für die ausführlichen Erklärungen. Die »Quarantäne« mit »K« zu sprechen, ist also kein Fehler, sondern lediglich eine Imitation des Französischen. Über das ä haben wir schon gesprochen. Vielen Dank! Und was die deutschen Wörterbücher betrifft, so empfehle ich einen Blick ins amtliche Österreichische Wörterbuch (ich habe es hier leider nicht zur Hand, aber vielleicht kann jemand anders ein Foto vom dortigen Quarantäne-Artikel machen?). Frage eines Lesers aus Pößneck (Thüringen): Hallo Herr Sick, als Freund der deutschen Sprache, insbesondere der korrekten Aussprache, ergibt sich für mich folgende Frage: Wie spricht man das Wort »Quarantäne« korrekt aus? Dabei entscheide sich die morgendliche Paranoia beim Blick auf die neuesten Werte nur an einer Zahl, schreibt der "Tagesspiegel": der, der wirksamen Impfstoffe.Mehr, Braucht es noch eine professionelle Kunstkritik, wenn heute jeder in den sozialen Medien mitreden kann? Das trifft auf die »Quarantäne« zu, die wir aus dem Französischen übernommen haben. In der Quarantäneanordnung gibt es Informationen, wie man sich während dieser Zeit zu verhalten hat. Sie haben ein grosses Wissen. Hätten wir selbst keine Fehler, machte es uns nicht so viel Vergnügen, bei anderen solche zu bemerken. Und dann richtig. Ich bin gerne bereit, französische Wörter auch französisch auszusprechen. Das kenne ich sonst nur von den Wörtern „Behaviourismus“ und „Scientologe“. „von Gebildeten“ auszusprechen wäre (?). Neuer Abschnitt. ... Hustenetikette ist wichtig. Im Französischen scheint sich die kw-Aussprache in Teilen von Lothringen und der Champagne sogar noch bis ins 20. Wie spricht man Quarantäne aus und woher kommt das Wort? Deshalb sei der Virus im Volksmund wiederum männlich geworden, "weil man dachte, das muss doch so sein, wenn es auf -us endet". "La quarantaine" heiße so viel wie "der Vierziger" und stamme vom Zahlwort "quarante", zu Deutsch: vierzig, ab. Ein Wort, das einen deutschen Umlaut enthält, soll französisch ausgesprochen werden? François de la Rochefoucauld (fr. Schriftsteller, 1835-1910). Heißt es richtig das oder der Virus? Auch der Billardstock, der (oder das) »Queue«, wird aufgrund seiner französischen Herkunft nur »Kö« gesprochen und nicht etwa »Kwö«. Die Ablehnung der kw-Aussprache mit dem Französischen zu begründen halte ich für sehr dünn, denn nicht nur im Italienischen, Spanischen, Portugiesischen, Polnischen und Englischen, wo das Wort ja bis heute mit „kw“ ausgesprochen wird, sondern – jedenfalls soweit ich weiß – auch im Französischen des 18. Er ist Autor der "sprachpflegerischen" Kolumne "Zwiebelfisch" und der daraus entstandenen Buchreihe "Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod". als die norddeutsche Quarantäne, was den Ausspracheunterschied ganz natürlich erklären würde. "Es heißt tatsächlich das Virus", klärt der sprachpflegerische Kolumnist zudem auf – "jedenfalls in der Wissenschaftssprache". Das Wort „Quarantäne“ ist eindeutig als deutsches Wort zu erkennen, da es ein ä enthält. Zum Thema: Der oder das Virus?Fundstück: Noro-GastspielFundstück: Neues Virus entdecktFundstück: Schon wieder neues Virus entdeckt, SchlagwörterAussprache Französisch Fremdwörter, Bislang war Lübeck vor allem die Stadt mit dem Holstentor und dem Marzipan. Antworten. Falls Interesse, kann dazu gern die angegebene Email-Adresse herangezogen werden. Klicke hier für eine Anleitung die dir zeigt, wie du JavaScript in deinem Browser aktivierst. Um Kommentare zu schreiben, stelle bitte sicher, dass JavaScript und Cookies aktiviert sind, und lade Sie die Seite neu. Folge 5 Quiche muss Kisch und nicht Kiesch ausgesprochen werden. Etymologie. Doch wie spricht man es richtig aus? Wie spricht man Quarantäne aus und woher kommt das Wort? Ich habe ehrlich gesagt noch nie gehört, dass jemand das Q in Quarantäne als K ausspricht. Wie verhält man sich unter Quarantäne? Im französischen wird „Quarantaine“ wie folgt ausgesprochen: „Ka-ran-tain“. Das Wort mag ja aus dem Französischen ins Deutsche gekommen sein, genauso wie es auch aus dem Französischen ins Englische gelangt ist, aber beide Übernahmen sind schon sehr lange her! Jahrhundert wie italienisch quarantena aus französisch quarantaine de jours („vierzig Tage“) ins Deutsche. Der Computervirus hingegen ist von Anfang an männlich. Der Duden ist schließlich keine heilige Bibel und muss nicht immer unkritisch Allen aufs Auge gedrückt werden. Tut mir leid, wenn ich meine deutsche Muttersprache hier so „trotzig“ verteidige. Derzeit hast du JavaScript deaktiviert. Das französische Wort quarantaine wurde im 12. In all diesen Fällen wird das »qu« tatsächlich »kw« gesprochen, denn das ist die Regel. Der Tag mit Jana Puglierin - Corona-Shutdown: Wie ein Virus die Welt lahmlegt, Coronakrise in den USA - Den Virus schleppen immer die anderen ein(Deutschlandfunk Kultur, Interview, 13.3.2020), Aus den Feuilletons - Die Welt starrt auf das Virus(Deutschlandfunk Kultur, Kulturpresseschau, 7.3.2020), Blind für den Widerstand der Kolonisierten, Zwangsprostitution mithilfe von Voodoo-Zauber, "Wir sind in einem freien Land – da muss man keine Preise annehmen", Rassismus bei Hannah Arendt: Blind für Widerstand der Kolonisierten (Sendung), Totentanz und Liebeslust. Deshalb sei nun auch "der Virus" zulässig. Die Leute im Norden und Osten mögen das Wort ja immer mit KA-Aussprache gehört haben, aber ich im bayerischen Süden habe dieses Wort immer mit KVA-Aussprache gehört (auch von meinen Lehrern) und halte dies immer noch für eine legitime Version des Hochdeutschen. ich halte Ihre Ausführungen für sehr gut recherchiert und begründet und möche mich herzlich bei Ihnen dafür bedanken. Sich so trotzig gegen die [ka]-Aussprache zu wehren, finde ich kindisch und eines über 70-Jährigen unwürdig. Quarantäne ist kein Fremdwort mehr, sondern zu einem Lehnwort geworden, das sieht man ja schon daran, dass es mit „ä“ geschrieben wird und nicht mit „ai“. Allerdings wird im Österreichischen Wörterbuch die Variante mit [v] aufgeführt. Bei neuen Wort-Importen wie „quiche“, die noch als Fremdwort empfunden werden, ist das anders, da beuge ich mich gerne der französischen Urheberschaft und spreche es als „kisch“ aus, wie es übrigens auch in England üblich ist. Ich kannte bisher nur diese Ausgabe. Theater für junges Publikum ist so komplex und herausfordernd wie Theater für Erwachsene.Mehr, Coronakrise in den USA - Den Virus schleppen immer die anderen ein, Aus den Feuilletons - Die Welt starrt auf das Virus, Daniel Kehlmann über seinen Film „Das Verhör in der Nacht“. Die Regel, dass das QU in Quarantäne als k und nicht als kw ausgesprochen werden soll, halte ich für ausgemachten Quark. Somit beinhaltet die für mich relevante Auflage (1979) die französische Aussprache. Es ist bereits das dritte Mal, dass Altmaier in Quarantäne muss. Lediglich diejenigen Sprachen, die das Quarantäne-Wort erst in neuerer Zeit aus dem Französischen übernommen haben, sprechen es also berechtigterweise mit einfachem K aus – für uns Deutschsprachige wäre die älterfranzösische kw-Aussprache des „Fremdworts Quarantäne“ womöglich etymologisch richtiger. Allgemein wird die Bezeichnung für eine befristete Isolation genutzt. Es will mir zwar noch immer nicht ganz in den Kopf, aber es ist nicht die erste Erkenntnis über meine Muttersprache, welche sich erst nach Jahrzehnten einstellt(e). Das lag am hohen Stellenwert, den die französische Sprache bei den deutschen Bildungsbürgern genoss. @algovio: Sie sollten mal Ihre Ohren putzen. Vielleicht können Sie helfen? Mit ihrem Widerspruch bezüglich Spanisch und Englisch wollen Sie wohl darauf hinweisen, dass in diesen Sprachen kein deutsches W oder V, sondern eher so etwas wie ein U nach dem K gesprochen wird. Hier noch was zum Lesen: https://gfds.de/der-buchstabe-q/. Was halten Sie von „updaten“, „scannen“ und „E-mailen“ ? Jetzt ist …. Während dieser Zeit dürfen Betroffene ihre Wohnung gar nicht verlassen. Altmaier werde seinen Dienstgeschäften aus der Quarantäne heraus weiterhin nachgehen, erklärte das Ministerium weiter. Es gebe genau drei Wörter, die auf "-us" endeten und nicht männlich seien: Virus, Genus und Corpus. War mir auch neu, ich akzeptiere sie aber. Also eine Karriere als deutschsprachiger Nachrichtensprecher dürfte stark davon abhängen, wo man sich bewirbt. Frage eines Lesers aus Pößneck (Thüringen): Hallo Herr Sick, als Freund der deutschen Sprache, insbesondere der korrekten Aussprache, ergibt sich für mich folgende Frage: Wie spricht man das Wort »Quarantäne« korrekt aus? Das ich nicht weiss, wie man hier ein Foto anhängt, schreibe ich einfach ab. Nicht „Kwarantäne“ und auch nicht „Karantenn“, sondern halb und halb. Und wie steht es um das Geschlecht des Computervirus? Über das Französische gelangte es ins Deutsche, wo es im Laufe der Zeit zwar orthografisch angepasst wurde, die Aussprache mit [ka…] jedoch behielt. Ich stecke gerade in einer Lernphase, lebe schon 50 Jahre nicht mehr in Deutschland, und fand den Artikel sehr interessant. Nur wenn Sie Politiker, Lehrer oder Nachrichtensprecher werden wollen, sollten Sie wissen, dass die standardgemäße Aussprache »karantäne« ist. in Dänisch, Schwedisch, Finnisch, Russisch, Irisch, Türkisch, Albanisch und Hebräisch, aber abgesehen von Spanisch und Englisch haben auch einige andere Sprachen die ältere KVA/KWA/KUA-Aussprache konserviert, wie z.B. Und wehe, man hatte zum »Q« kein »u« dazu! Eine Ausgangsbeschränkung wird hingegen politisch oder polizeilich angeordnet. Februar 2020 Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod. Und weil die Franzosen das »qu« nur wie ein einfaches »k« sprechen, wurde die Quarantäne auch im Deutschen so gesprochen und folglich nicht zur »Kwarantäne«. 10448 Besucher. Bastian Sick Ich war bislang der Meinung, dass man es vorne wie »Quelle«, also »Kw…«, ausspricht. Bin nur ab und zu online, daher meine späte Reaktion …, Die noch „ganz französisch“ ohne Endungs-E auszusprechende Version von 1979 scheint anzuzeigen, dass das Wort in Österreich damals noch als fremd empfunden wurde, aber es könnte auch sein, dass die Wörterbuchautoren damals noch stark von der Gebildetensprache Französisch beeinflusst waren und die Aussprache normativ hingeschrieben haben, also wie das Wort „richtig“ bzw. Das versuchen wir auch beim berühmten Don Quijote, indem wir ihn »Don Kichote« aussprechen und nicht »Don Kwiechote« oder »Don Kwieschotte«. Jahrhundert in die deutsche Sprache kam, ist es ein relativ junges Wort. Möglicherweise ist die süddeutsche Quarantäne ja auf einem anderen Weg importiert worden (vielleicht via Italien?) Naja, Mischungen kommen schon vor. »Qu«-Wörter aus dem Englischen hingegen – wie Query, Queen, Quilt, Quickie und Quiz – werden stets mit »Kw« gesprochen, da es auch im Englischen so gehandhabt wird. Ergebnisse einer Umfrage“ Pupsi sagt: 22/11/2020 um 14:22 Uhr Wie wird es denn ausgesprochen ? Mark Twain (amerik. 6. Dieser Unterschied – Ohren geputzt oder nicht – ist aber in diesem Zusammenhang nicht relevant: egal ob KVA oder KWA oder KUA, hier geht es darum, ob das QUA in Quarantäne mit hörbarem Zwischenlaut ausgesprochen wird oder nur als einfaches KA. , „Was halten Sie von ‚updaten‘, ‚scannen‘ und ‚E-mailen‘“. Meistens, wenn ein Wort mit Q beginnt, wird es mit "Kw" ausgesprochen, erklärt Sick. Italienisch (quarantena), Portugiesisch (quarentena), Kymrisch (cwarantîn), Baskisch (koarentena) und sogar Esperanto (kvaranteno). Der von Ihnen genannte Artikel der GfdS wurde von einem Hamburger Autor geschrieben. Klicke hier für eine Anleitung die dir zeigt, wie du JavaScript in deinem Browser aktivierst. Dass der Duden, der Wahrig und auch manch anderes Wörterbuch die KVA-Aussprache von Quarantäne nicht kennt, hat wohl den Grund, dass in deren Autorenteams der süddeutsche Sprachraum unterrepräsentiert ist. 35. Und wie steht es um das Geschlecht des Computervirus? Man spricht auch von „Isolierung“. Danke, lieber Bastian Sick. Was hat es mit dem Artikel des Virus auf sich, sächlich oder männlich? Dazu haben wir den „Zwiebelfisch“-Kolumnisten Bastian Sick befragt. 19 Kommentare Da „Quarantäne“ erst im 18. Kommentar document.getElementById("comment").setAttribute( "id", "a8a2c47404470ca538257d56da92850e" );document.getElementById("a5434e657c").setAttribute( "id", "comment" ); Meinen Namen, E-Mail und Website in diesem Browser speichern, bis ich wieder kommentiere. Beim Wort "Quarantäne" scheiden sich die Geister – genauso wie beim Wort "Virus". [1] Kann gern die entsprechenden Fotos beisteuern. Ich habe die entsprechenden Einträge aus Duden und Wahrig abfotografiert und unter meinen Artikel gehängt. Gibt es in Bälde auch die »Kal der Wahl« oder bleibt es bei der »Kwal der Wahl«? Nur bei wenigen Fremdwörtern aus dem Französischen oder Spanischen werde das Q mit "K" ausgesprochen - und die Quarantäne sei über das Französische zu uns gelangt, erklärt Sick. Musik in Zeiten von Pest und Cholera, "Vom Leben der Häuser" Gespräch A. Schäfer und D. Nägelke (Feature), Internationaler Dirigentenwettbewerb Sir Georg Solti, Nicht systemrelevant? Folge 5. Davon abgesehen halte ich Quarantäne aber für ein inzwischen längst eingedeutschtes Wort, das keiner Aussprache nach fremden Regeln mehr bedarf. Ebenso das (inzwischen veraltete) »Quivive«, das mancher vielleicht noch aus der Redewendung »auf dem Quivive sein« kennt, was so viel wie »auf der Hut sein« bedeutet. An den real existierenden Nachrichtensprechern im nördlichen und im südlichen Deutschland sowie in Österreich und in der Schweiz kann man gut beobachten, dass diese durchaus verschiedene Vorstellungen von standardgemäßer deutscher Aussprache pflegen – der deutsche Aussprachestandard ist nun mal „plurizentrisch“. Und was mache ich mit dem e am Ende? Auch ich möchte hier widersprechen. Eine fremde Sprache kann man in sechs Wochen erlernen, für die eigene reicht das Leben nicht. Dann wurde das erquickende Spiel zur quälenden Quest, dann qualmte der Kopf, dann quollen die Augen, als wenn man eine Quaddel quetscht! Sie statt mit »K« mit »Kw« auszusprechen wäre – auf gut Deutsch – gequirlter Quark.

Diazepam Im Flugzeug Mitnehmen, Englische Sprüche Kurz, Wanduhr Läuft Zu Schnell, Pak Choi Mangold Rezept, Chaos Im Netz Netflix, Süß-sauer Soße Mit Ananas,